Při poskytování našich služeb nám pomáhají soubory cookie. Používáním webu NaKluky.cz s užitím cookies souhlasíte. Další informace
Zprávy
Aby sis mohl přečíst zprávy, tak se musíš nejprve přihlásit :)
Onload
 

PŘIHLÁŠENÍ

Nemáš ještě svůj účet?

ZAREGISTRUJ SE ZDARMA
Registrace je snadná, rychlá a zdarma!
Zapomněl jsi heslo?
Onload

15 cizích slov, pro které v češtině nenajdete jednoslovné pojmenování

Měli jste někdy pocit nebo jste někdy viděli úkaz, který nešlo popsat jedním slovem, ale měli jste pocit, že by to mělo jít? Možná hledáte slovo z nějakého cizího jazyka. Ačkoliv je čeština jazyk velmi bohatý, pro některé věci zkrátka nemá jednoslovné a jednoznačné pojmenování a musíme tedy hledat v jiných jazycích.

1. Forelsket

Norské slovo vyjadřující euforii, kterou člověk zažívá, když se začíná zamilovávat.

2. Pålegg

Norské slovo pro cokoliv, co se dá položit na krajíc chleba.

3. Wabi-Sabi

Japonské slovo pro nacházení krásy v nedokonalostech.

4. Komorebi

Japonské slovo pro sluneční svit, který prochází skrz listy stromu.

5. Fika

Švédské slovo pro několikahodinové povídání za účelem uniknout denní rutině, které se odehrává doma nebo v kavárně.

6. Commuovere

Italské slovo pro příběh, který vás dojal k slzám.

7. Mokita

Kivilské slovo pro pravdu, kterou každý zná, ale souhlasí s nemluvením o ní.

8. Fernweh

Německé slovo pro pocit, kdy se vám stýská po místě, na kterém jste nikdy nebyli.

9. Pochemuchka

Ruské slovo, které označuje člověka, který se ptá na příliš mnoho otázek.

10. Culaccino

Italské slovo pro kolečko, které zůstane na stole po vlhké sklenici.

11. Duende

Španělské slovo pro tajemnou sílu, která způsobuje, že umělecké dílo působí na city člověka.

12. Sobremesa

Španělské slovo pro konverzaci u stolu následující po obědě.

13. Verschlimmbessern

Německé sloveso, které se používá tehdy, když někdo zhoršil něco tím, že se to snažil vylepšit.

14. Shlimazl

Židovské označí pro chronicky nešťastnou osobu.

15. Utepils

Norské slovo pro sezení venku a pití piva.

20 českých slov, kterým Slováci nejčastěji nerozumí

20 slovenských slov, kterým Češi nejčastěji nerozumí

Titulní foto: © Depositphotos.com/ra2studio

Autor článku je hříšný bůh sexu, půlku výplaty nechává v sexshopu a jeho uměleckou tvorbu raději hledejte na RedTube.
Onload

13 názorů ke článku

08. 05. 2016 v 08:32Off-line spotim  (23/182/77)
Verschlimmbessern to by se u nás v práci uplatnilo :D
08. 05. 2016 v 10:10Off-line drunk.v.putin  (22/183/70)
Commuovere - doják ?
Souhlasím - 3   •  Nesouhlasím - 1  Nahlásit
08. 05. 2016 v 11:49Off-line shiroReloded  (23/178/85)
Číslo 13 dokazuje, že Němčinu poznáte podle délky slov.
08. 05. 2016 v 13:37Off-line trajda  (23/172/83)
1 - Zaláskování
6 - Doják
7 - Tabu (i když uznávám, že není české ani doslovně totožné)
08. 05. 2016 v 13:37Off-line Titan24  (21/170/-)
1 - zamilovanost
5 - tlachání, drby
6 - doják, slaďák
9 - zvědavec, rejpal

Určitě by někdo další s nějakými přišel...
Spíš jsem čekal, že tu budou slova z angličtiny.
08. 05. 2016 v 14:23Off-line Richard33  (37/185/93)
3 - chybofil :-D
08. 05. 2016 v 21:53Off-line igy  (31/173/79)
Titan24: Zcela jasně přeloženo z angličtiny. Poznáte to i podle kostrbaté skladby některých vysvětlivek, kopírující angličtinu. Proto tam žádná slova z angličtiny být nemůžou.
Ale jinak souhlas, měla by, je jich opravdu hodně. Třeba, když už jsme na té teplé stránce, slovo QUEER.
09. 05. 2016 v 12:57Off-line Maaaarty  (20/194/74)
Tak si občas říkám, že takový články může psát jen idiot :)
Pak zjistím, že to napsal Červenka a je mi to jasné. :)
Souhlasím - 1   •  Nesouhlasím - 2  Nahlásit
11. 05. 2016 v 10:18Off-line igy  (31/173/79)
Albafot: Ono je to s tou slovní zásobou složitější. Angličtina vznikla kombinací více jazyků, které spojila. Navíc v angličtině probíhá většina věcí, vývoj, věda, takže zde pořád vznikají novotvary a i když se něco nového objeví v jiném jazyce, je to snadno přejaté do angličtiny. Takže se říká, že angličtina má v podstatě největší slovní zásobu ze všech jazyků. ;)
Ale na druhou stranu, k čemu jim je chlubit se 600 až 700 tisíci slovy (čeština má asi 300 tisíc), když průměrný američan umí jen jednu až dvě tisícovky. :P
11. 05. 2016 v 10:23Off-line drunk.v.putin  (22/183/70)
jsi z těch američanů udělal větší blbce než opravdu jsou :D 10-20 tisícovek možná
11. 05. 2016 v 15:25Off-line trajda  (23/172/83)
Potřebuješ 3 000 slov, abys mohl plynule mluvit tím jazykem, držme se u těch 2-5 tisíc...
Souhlasím - 1   •  Nesouhlasím - 1  Nahlásit
23. 09. 2016 v 17:03Off-line plemenik  (43/183/98)
9. Pochemuchka nauč se rusky to je почемучка. Pačemu (A proč?)

13. Verschlimmbessern se překládá jako zbastlit, protože takové vylepšování k horšímu dělají nejčastěji selští nedoukové nebo neprofesionální řemeslníci.
23. 09. 2016 v 18:42Off-line shiroReloded  (23/178/85)
plemenik: Kdyby tam psal ruská slova v azbuce, japonská hiraganě/kanji a to jedno židovské v hebrejštině, tak by tady bez googlu asi nikdo nepřečetl.
Btw: 10. Mokrolečko.
Přihlaš se a okomentuj článek. Ještě nemáš svůj účet? Zaregistruj se.
Onload
Načítám...
Onload
Onload
OnloadOnload
Copyright 2011–2016 NaKluky.cz, všechna práva vyhrazena, ISSN 1805-0506
Vytvořili: Zdeněk Večeřa a  Michal Kutňák,  design: Lukáš Churý
Onload