Jan Zelenka: Moje texty písní skrývají skutečný příběh
Stejně jako Amy Winehouse, i já jsem začal psát texty k písničkám až poté, co jsem začal psát básně. S básněmi jsem začal, když mi bylo 11 let. Nebyly nic moc, ale jejich psaní mi šlo velice rychle.
První motivací k psaní textu asi bylo, že jsem nenáviděl texty současného popu. Ty texty jsou k smíchu. Například „All about the bass“.
„....all the right junk in all the right places...“ Netuším, které místo je „right“, aby mi tam strčili svůj „junk“. Hádám, že asi mluví o své mohutné „bass“.
Nebo „Sorry“ od Justina Biebera.
„Is it too late now to say sorry? 'Coz I'm missing more than just your body.“ Chápu Justine, že ti bude chybět víc, než její tělo. Co třeba její připínák?
Každý z mých textů má v sobě skutečný příběh. Například stále pracuji na textu, který ve své alegorii popisuje metaforicky mě, jako princeznu zavřenou ve věži, která po čase zjistí, že ten drak není až tak zlý, a že mohou být přátelé.
Nebo například v jednom textu popisuji, že hledání pravé lásky je jako hledání parkovacího místa. Nejlepší místa jsou zabraná, a zbývají buď místa placená, nebo pro postižené.
Jako příklad, tohle je text, na kterém v současné chvíli pracuji:
Every single morning dare to just smile
Even though each step will seems like a mile
Your goals will not care how do you feel
Go for it like a beast made of steel
Do it for the people who want to see you fail
Because their opinions are just out of scale
Are you even playin'? Or just sitting on a bench?
Because only success is the best revenge!
Titulní foto: instagram.com
7 názorů ke článku
Pokud si přeložíme (velice volně) nabídnutý text, žádná dějová perla se nekoná a inzerovaný „skutečný příběh“ už tuplem ne. I s učebnicovým rýmem abab bude každá podobná „hlubokomyslná“ úvaha spíše k smíchu. V jakémkoli jazyce.
btw. Nepiš anglicky, když to nezvládneš bez chyb.
btw. Nejsem fanoušek Biebera, ale zrovna tenhle kousek jeho textu se mi zdá víc než v pořádku. K smíchu je tu momentálně někdo jiný než on ;)