Cudzí jazyk
12. 02. 2014 v 21:03 Anonym
Ahojte chcel by som vyskúšať naučiť sa sám nejaký cudzí jazyk. A chcel by som aby ste určili ktorý je ľahší: Francúzština či Taliančina ?? a prikladám aj zoznam kníh:
Francúzština
http://www.martinus.sk/?…
http://www.martinus.sk/?…
Taliančina
http://www.martinus.sk/?…
http://www.martinus.sk/?…
Tie sú tu, aby ste rozhodli ktorá "učebnica" je lepšia (pravdaže na výučbu), teda ak už máte nejaké skúsenosti s nimi :) vopred ďakujem :)
Francúzština
http://www.martinus.sk/?…
http://www.martinus.sk/?…
Taliančina
http://www.martinus.sk/?…
http://www.martinus.sk/?…
Tie sú tu, aby ste rozhodli ktorá "učebnica" je lepšia (pravdaže na výučbu), teda ak už máte nejaké skúsenosti s nimi :) vopred ďakujem :)
Rozhodně pro začátek italština. Nebo pokud tě nevede nějaký konkrétní záměr, tak španělština. Francouzština, to je vrchol, a bez rodilého mluvčího se to snad ani nedá.
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím
Nahlásit
Já bych se naučil radši Italštinu, neumí ji tolik lidí a podle mého názoru je i mnohem hezčí ;) Francouzštinou je však světový jazyk, takže pro někoho, kdo nemá blízký vztah k Itálii musí být rozhodnutí těžké :)
Určitě italštinu, ségra se učí francouzštinu a z těch pár věcí co mi vysvětlovala se mi motala hlava:D
italština má hodně blízko ke španělštině a ta je třeba co můžu soudit oproti aj o dost lehčí.Španělština je navíc světový jazyk tak jestli ti jde o tohle tak určitě zkus spíš španělštinu
italština má hodně blízko ke španělštině a ta je třeba co můžu soudit oproti aj o dost lehčí.Španělština je navíc světový jazyk tak jestli ti jde o tohle tak určitě zkus spíš španělštinu
Španělština je druhý nejfrekventovanější jazyk hned po angličtině, takže doporučuju tu... případně Italštinu - o té se říká, že je předstupněm Francouzštiny.
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím
Nahlásit
Francouzština je o trochu složitější než angličtina, ale tak hrozné to není - jediné, co mi dělalo problém, je pamatovat si, které slovo je v mužském rodě a které v ženském, protože je to jinak než v češtině. Ale není tam skloňování.
Italština je jednodušší a vzhledem k tomu, že je to taky románský jazyk, tak ji se znalostí francouzštiny dovedu číst a porozumět.
Stejně v životě stačí znát pár frází, protože typicky se potřebuje člověk domluvit na hotelu a v restauraci.
Italština je jednodušší a vzhledem k tomu, že je to taky románský jazyk, tak ji se znalostí francouzštiny dovedu číst a porozumět.
Stejně v životě stačí znát pár frází, protože typicky se potřebuje člověk domluvit na hotelu a v restauraci.
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím
Nahlásit
Záleží jen a jen na tvých dovednostech, sám jsem se docela obstojně dokázal naučit mluvit japonsky ..jen proto, že se mi opravdu chtělo.
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím - 1
Nahlásit
Rozhodně lehčí je Italština. Sám se jí učím. Je to skvělý jazyk. Výslovnost je prakticky stejná, jenom mě trochu dělá problém gramatika, ale dá se to. Já mám tuhle učebnici, prý nejlepší v Česku. Cd k poslechu, gramatika, slovíčka a úkoly na procvičení. Ty bys potřeboval, ale ve slovenském vydání.
http://www.italske-knihy.cz/…catecniky-CD
http://www.italske-knihy.cz/…catecniky-CD
Souhlasím - 2 • Nesouhlasím
Nahlásit
Španělština je sice světově rozšířenější, ale otázka je kde. Předpokládám, že nějaké obrovské množství lidí od nás se nebude věnovat latinské Americe. Francie je v evropským měřítku pochopitelně mnohem významnější než Španělsko. Každopádně za mě zůstávaj naprosto zásadní slovanský jazyky, třeba bez polštiny si dneska nedovedu představit žít.
Jinak k autorovi. Docela fajn je - pokud jsi na gymnáziu, kde je to v nabídce - střihnout si aspoň rok latiny, docela to pak pomáhá s porozuměním románských jazyků. Sice jsem velkou část úspěšně zapomněl, ale vzhledem k tomu, že jsem ji měl dva roky, tak jsem schopen pochytit docela dost věcí v italštině.
bennett: Ad rody. To si nevybereš já jsem měl vždycky stejnej problém s němčinou (takový ty klasiky jako "ta město" nebo "to problém"..).
Jinak k autorovi. Docela fajn je - pokud jsi na gymnáziu, kde je to v nabídce - střihnout si aspoň rok latiny, docela to pak pomáhá s porozuměním románských jazyků. Sice jsem velkou část úspěšně zapomněl, ale vzhledem k tomu, že jsem ji měl dva roky, tak jsem schopen pochytit docela dost věcí v italštině.
bennett: Ad rody. To si nevybereš já jsem měl vždycky stejnej problém s němčinou (takový ty klasiky jako "ta město" nebo "to problém"..).
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím - 3
Nahlásit
Polština??? LOL.... Naprosto zbytečné.
Souhlasím - 5 • Nesouhlasím - 1
Nahlásit
Souhlasím s pokladem, ty jsi velice zvláštní mladý muž Mychajlo, ale drtivá většina naši generace chce cestovat především do západní Evropy a Ameriky. Tam je Polský jazyk k ničemu....
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím
Nahlásit
Mychajlo90: Ano, v evropskem me***ku, ale pokud umis anglicky a spanelsky, tak mas pokrytou celou oblast ameriky(portugalstina je podobna)+ VB, Irsko a spoustu lidi, co ma anglictinu jako druhy jazyk, coz se o spanelsky mluvicich moc rict neda..jeste jako treti jazyk nemcinu a si za vodou..
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím
Nahlásit
Poklad: Záleží na preferencích. Vzhledem k tomu, že se "profesionálně" zabývám Ukrajinou, tak je pro mě polština naprosto nezbytná, protože se toho v ní o tomhle tématu píše dost možná i víc než v angličtině. Nemluvě o tom, ž mi přijde škoda nevyužít možnosti naučit se snadno další cizí jazyk, protože to ti vždycky otevře dveře do úplně novýho světa. A to opomíjím takovou drobnost, jako že mám partnera z Polska, takže asi tak :)
J20: Já samozřejmě nikomu neberu zájem o západní Evropu nebo USA, ale u mě zkrátka na plné čáře vyhrává východ a u toho i zůstanu. Mimochodem podobně "postižených" lidí znám víc, ale souhlasím, že je to méně obvyklé. Na druhou stranu dost možná ale perspektivní, protože věci, kterýma se zabývám u nás dělá pět a půl lidí (z nich většina sedí na MZV, takže nemůžou ven nic moc říkat), takže vzhledem k současnýmu dění na Ukrajině jsem měl teď nedávno třebas docela napilno s komentáři pro média. Rozhodně si nemám na co stěžovat. A ostatně jak říká jeden docent u nás na katedře - anglicky, německy, francouzsky nebo španělsky umí spousta lidí, ale když se naučíte nějakej menší jazyk, tak budete mít něco co nikdo jinej nemá.
Sonicboom: Troufám si tvrdit, že za vodou nejsi :) Viz moje fotky z Uzbekistánu v profilu. Sice to není úplně běžná cestovní destinace, ale fakt je, že tam bych si neškrtl bez ruštiny ani neškrtl (mimochodem od nástupu na vysokou jsem z kamarády z ní nikdy nebyl na západ od ČR, naopak na (jiho)východ mnohokrát). A to nemluvím třeba o Číně, kde i po OH byl problém horko těžko sehnat někoho, kdo umí alespoň trochu anglicky (spousta lidí tam neumí ani číst latinku). Jak jsem psal výše záleží to na prio***ách. Pokud se chceš zabývat Amerikou, pak je španělština logická. Pokud chceš zůstat v Evropě, pak je francouzština/němčina určitě lepší volbou.
J20: Já samozřejmě nikomu neberu zájem o západní Evropu nebo USA, ale u mě zkrátka na plné čáře vyhrává východ a u toho i zůstanu. Mimochodem podobně "postižených" lidí znám víc, ale souhlasím, že je to méně obvyklé. Na druhou stranu dost možná ale perspektivní, protože věci, kterýma se zabývám u nás dělá pět a půl lidí (z nich většina sedí na MZV, takže nemůžou ven nic moc říkat), takže vzhledem k současnýmu dění na Ukrajině jsem měl teď nedávno třebas docela napilno s komentáři pro média. Rozhodně si nemám na co stěžovat. A ostatně jak říká jeden docent u nás na katedře - anglicky, německy, francouzsky nebo španělsky umí spousta lidí, ale když se naučíte nějakej menší jazyk, tak budete mít něco co nikdo jinej nemá.
Sonicboom: Troufám si tvrdit, že za vodou nejsi :) Viz moje fotky z Uzbekistánu v profilu. Sice to není úplně běžná cestovní destinace, ale fakt je, že tam bych si neškrtl bez ruštiny ani neškrtl (mimochodem od nástupu na vysokou jsem z kamarády z ní nikdy nebyl na západ od ČR, naopak na (jiho)východ mnohokrát). A to nemluvím třeba o Číně, kde i po OH byl problém horko těžko sehnat někoho, kdo umí alespoň trochu anglicky (spousta lidí tam neumí ani číst latinku). Jak jsem psal výše záleží to na prio***ách. Pokud se chceš zabývat Amerikou, pak je španělština logická. Pokud chceš zůstat v Evropě, pak je francouzština/němčina určitě lepší volbou.
Souhlasím • Nesouhlasím - 1
Nahlásit
Mychajlo90: Jo, jasny:-) Dneska to chce tri jazyky..i kdyz me napada, ze cestina muze byt docela fajn vyhoda, ale to ty bys mohl k tomu neco vic napsat.
V mým magisterským programu máme povinně dokonce 4 cizí jazyky :) A samozřejmě to výhoda v zahraničí být může, protože jsi schopen dostat se k menšinovejm zdrojům. Klasická věc je samozřejmě potřeba lidí komunikujících menšinovejma jazykama u některejch firem, který podnikaj ve střední/východní Evropě.
A mimochodem Češi mají docela zajímavou výhodu, kterou si ani neuvědomujeme. Na západě je za úplně cizí jazyk považována slovenština, takže až si budete psát anglické CV, tak tam můžete hned mít o jazyk víc :)
A mimochodem Češi mají docela zajímavou výhodu, kterou si ani neuvědomujeme. Na západě je za úplně cizí jazyk považována slovenština, takže až si budete psát anglické CV, tak tam můžete hned mít o jazyk víc :)
Italstina je jednodussi jazyk nez francouzstina.
Souhlasím - 2 • Nesouhlasím
Nahlásit
Přihlas se a napiš svůj názor. Nemáš svůj účet? Zaregistruj se.