Ich verstehe es wirklich nicht
22. 11. 2016 v 08:10 Anonym
Ich kann es wirklich nicht verstehen, d*** so viele Menschen sich nur für Sex interessieren... Wäre es doch akzeptable in normaler Gesellschaft, d*** ein Mitglied der Sozialstufe sich anders als alle andere verhaltet? Gäbe es einen starken Trend, große Toleration dafür einstellen, um alle gleichberechtigt worden und gleichstufich leben konnten? Ich bin davon überzeugt, d*** es nur ein heutzutages Happening ist und d*** es früh wegstellen wird :-)
Proč zakládáš téma v němčině, když ji pořádně neumíš? :D
Souhlasím - 6 • Nesouhlasím
Nahlásit
Ja, dis is maj šajse
-TYVOLE, VON NA NĚJ SERE
-TYVOLE, VON NA NĚJ SERE
Souhlasím - 2 • Nesouhlasím
Nahlásit
22. 11. 2016 v 18:39 Anonym
Jsem rodily mluvci, narodil jsem se v Rakousku a je to moje matersky rec :)
A teď se tu ještě naučíš česky. Není to skvělé!?
Souhlasím - 2 • Nesouhlasím
Nahlásit
22. 11. 2016 v 19:18 Anonym
Ja, učím se, ještě to není dokonalé, ale domluvím se už bez problémů a obtíží :) Jenom rody v českém jazyce občas matu, bývají rozdílné oproti německému jazyku :D
Souhlasím - 3 • Nesouhlasím
Nahlásit
Ano, vymysleli jste si ty rody úplně nelogicky. Kdybyste si je půjčili od nás, tak už vůbec nepoznáme, že nejsi rodilý mluvčí. ;)
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím
Nahlásit
22. 11. 2016 v 19:41 Anonym
To je otázka, mně se zdají být nelogické zase české rody :D
Souhlasím - 2 • Nesouhlasím
Nahlásit
Kdybys byl rodilej mluvčí, tak tam nemáš tolik chyb :D
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím - 1
Nahlásit
Rodilí mluvčí píší někdy gramaticky hůř než ti , co se ten jazyk učí, protože každý jazyk má svoji hovorovou formu a lidi mluvící daným jazykem nedbají zkrátka tolik na přesnou gramatiku jako ti, co se daný jazyk učí .I my češi naděláme spoustu chyb ve větách a mluvě a přitom jsme v podstatě rodilí mluvčí.
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím
Nahlásit
22. 11. 2016 v 20:29 Anonym
Den Vogel :-) Ale v němčině se to takhle nepoužívá :P
Nedokážu ten text přesně přeložit do češtiny, protože němčinu neovládám, ale jen odůvodňuju možnost, že ten text je napsán s chybami.
22. 11. 2016 v 20:35 Anonym
Je pravda, že to není psané striktně spisovnou Deutsch, ale manon123 má pravdu - konjunktiv tam není správně použit, protože jsem to chtěl napsat trochu lidštěji a ne jako učebnice německého jazyka, kapitola 4, Übung 3 :-)
Za sebe mohu říct, že mám rád němčinu, mám rád znění německého jazyka, ale gramatika němčiny je pro mě těžká.
To je sice pravda, že rodilí mluvčí píšou gramaticky někdy hůř, ale na týhle němčině je absolutně poznat, že se o rodilýho mluvčího nejedná :D tenhle rádoby deutscher/österreicher si z vás střílí
Deutscher: Jestli si dobře pamatuju, i když je to už dávno, tak "rauchen" má co dočinění s kouřem, dýmem, cigaretami, takže se to většinou podpaluje, aby to kouřilo nebo se to dalo kouřit, narozdíl od "blasen". :)
23. 11. 2016 v 00:33 Anonym
To ano, ale stejne si rauchen nese vyznam spis uz toho procesu horeni nez toho zacatku horeni :) Podpalit nebo zapalit muze byt anzünden, entzünden... Zalezi na kontextu a zabarvenosti :)
Johnj: To měla napsané jedna slečna na E55 :-D. Čechům to smysl dávalo, němcům asi ne :D
Souhlasím - 2 • Nesouhlasím
Nahlásit
Narodil jsem se v Sudetech. Doma mluvime jen nemecky, to znamena, ze nemcina je muj rodny jazyk. Mluvime dialektem a tim dialektem taktez piseme. Nechapu, kdyz nekdo z Cechu argumentuje tento prispevek tim, at se nauci poradne nemecky, pricemz sam poradne neumi. Kdyz pisete v cestine, tak take sekate spousty chyb.
Souhlasím - 2 • Nesouhlasím
Nahlásit
Přihlas se a napiš svůj názor. Nemáš svůj účet? Zaregistruj se.