20 českých slov, kterým Slováci nejčastěji nerozumí
„Víte, proč Slováci rozumí češtině líp? Protože když jde na Slovensku český film, tak je česky, a když jde v Čechách slovenský film, tak je taky česky,“ okomentoval shiro minulý článek. A my s ním naprosto souhlasíme. Přesto se Slováci slovníku úplně nevyhýbají a se slovy jako květen nebo klokan mají občas problém.
20 nejčastěji hledaných českých slov:
- veverka / veverica (nikoli drevokocúr či stromokocúr)
- ahoj / ahoj
- tělo / telo
- pes / pes
- ano / áno
- strýc / ujo
- borůvka / čučoriedka
- klokan / kengura
- dobrý den / dobrý deň
- miluji / ľúbim
- nějak / nejako
- kočka / mačka
- velbloud / ťava
- květen / máj
- obecní / obecný
- užitek / úžitok
- jestli / či, ak
- tchyně / svokra
- kapusta / kel
- inkoust / atrament
Takže prozraďte, se kterými slovy máte občas problém?
A naopak:
Zdroj: seznam.sblog.cz, Foto: © Depositphotos.com/feedough
22 názorů ke článku
Ako toto si robíte srandu / Děláte p***l / 2,3,4,5, 10,11,15,16....8 z 20 takmer totožných slov a tým sa vraj nerozumie?:) a miluji sa nerovná ľúbim ale milujem (nakoľko../to jest/ slováci mají i slovo milujem :) )
Souhlasím - 17 • Nesouhlasím
Nahlásit
Když se do mě jeden Slovák zamiloval používal obojí, ale ľúbim častěji, protože milujem považoval za počeštělý výraz podobně jako zbytok místo zvyšok :)
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím - 2
Nahlásit
ľúbim je tzv u nás ľúbozvučnejšie :) ako by naši štúrovci povedali ale ľúbim je medzi "mít rád" a "milovat" :) pričom milovať je silno emočne podmienené slovo :) ja som ho vyslovil asi len v 2 prípadoch :) inak väčsinou tiež používam mať rád alebo ľubiť :)
Souhlasím - 4 • Nesouhlasím - 1
Nahlásit
tak sudy a lichy i mne ako decku robili problemy... este ze som z CSR rodiny :) :))) mna by skor zaujimalo preco tam nedali slovenské slová ako ľalok :))
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím
Nahlásit
užitek / úžitok
úžitok - hmotný alebo iný osoh
užitek / osoh
úžitok - hmotný alebo iný osoh
užitek / osoh
Souhlasím - 1 • Nesouhlasím
Nahlásit
Máte neuvěřitelný talent psát články z vody o nulové hodnotě :D
Ale lidi vám to komentují, takže dobrá práce!
Ale lidi vám to komentují, takže dobrá práce!
Souhlasím - 9 • Nesouhlasím
Nahlásit
To si robíte srandu. Rozumiem všetkým a fakt by som chcel vidieť Slováka, ktorý by týmto slovám nerozumel. Len dvanásť slovám Slovák nerozumie a to sú vaše mesiace. A občas sa zastavím nad vašimi číslovkami, keď prevraciate jednotky s desiatkami. (:
Souhlasím - 3 • Nesouhlasím
Nahlásit
Ja tomu rozumiem len občas sa nad tým pozastavím a musím popremýšľať. Ale to len preto, že v slovenčine také nemáme a keď to nepoužívam denne tak mi je to také neprirodzené. Ale stále nič oproti číslovaniu vo francúzštine.. (:
S tím číslováním to máme asi po Němcích, resp. Rakušácích - dva a dvacet/zwei und zwanzig
Slováci zase mají mačku z maďarštiny (nebo že by naopak?)
Slováci zase mají mačku z maďarštiny (nebo že by naopak?)
@ehrweis mačka pochádza ešte z praslovanského jazyka a čiže ešte oveľa skôr pred príchodom maďarov. Slovenský etimológovia si však nikdy neboli istý odkiaľ pochádza. A istý pán Décsy, vyslovil milné tvrdenie, že keď my nevieme odkiaľ je tak bude prebraté z maďarčiny, pretože aj tam je to macska.
Souhlasím - 3 • Nesouhlasím
Nahlásit
A vždy v histórii ale aj v prítomnosti sa vyskytli maďari, ktorý si myslia že slováci sú len banda zlodejov a že sme im vzali takmer všetko, aj celé územie.. (:
Souhlasím - 3 • Nesouhlasím
Nahlásit
Skúste tam skôr pridať RAMPOUCH - CENCÚĽ. ;) To je lepšie ako "dobrý den - dobrý deň".
Podľa toho čo viem, tak mali češi so slovenčinou vždy problém. Napríklad mne oco spomínal, že keď bol ako malý v čechách, tak mu nerozumeli české deti ani slovo mlieko.
A to že dabujete slovenské seriály do češtiny je iba mentálna retardácia národa.
LeCastor, veď mi sme im "vzali" všetko! :D Maďarom zostala iba kukurica...
Podľa toho čo viem, tak mali češi so slovenčinou vždy problém. Napríklad mne oco spomínal, že keď bol ako malý v čechách, tak mu nerozumeli české deti ani slovo mlieko.
A to že dabujete slovenské seriály do češtiny je iba mentálna retardácia národa.
LeCastor, veď mi sme im "vzali" všetko! :D Maďarom zostala iba kukurica...
Souhlasím - 2 • Nesouhlasím
Nahlásit
strýc / ujo - to by mohlo být i strýko, nie?
klokan / kengura - to je z anglického kangaroo?
nějak / nejako - může být dajak(o)?
eště tam chybí:
bozkat - líbat
horké - hořké
horúcé - horké
Lollo: To není metální retardace národa, ale těch, co vyrábí ty dabingy :-( To platí i překladu slovenských knih do češtiny. To by jeden zaplakal...
klokan / kengura - to je z anglického kangaroo?
nějak / nejako - může být dajak(o)?
eště tam chybí:
bozkat - líbat
horké - hořké
horúcé - horké
Lollo: To není metální retardace národa, ale těch, co vyrábí ty dabingy :-( To platí i překladu slovenských knih do češtiny. To by jeden zaplakal...
Přihlas se a okomentuj článek. Ještě nemáš svůj účet? Zaregistruj se.